<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Grupo Tetera &#187; Tetera Idiomas</title>
	<atom:link href="http://tetera.com.br/categoria/tetera-idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tetera.com.br</link>
	<description>Consultoria, Web &#38; Idiomas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 15:45:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Diferenças entre espanhol da Argentina e Espanha</title>
		<link>http://tetera.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:45:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/</guid>
		<description><![CDATA[O espanhol falado na América Latina tem algumas diferenças em relação ao espanhol falado en Espanha. E estas diferenças se acentuam se compararmos com o espanhol que os argentinos falam. Vejam as diferenças no uso de algumas palavras dependendo do país: Argentina vs Espanha Coger (ARGENTINA): Ter relação sexual com alguém. (forma vulgar – na [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/diferencas-entre-espanhol-da-argentina-e-espanha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo Que No Sabías – Episodio 100 – “Porno Casero y Alcoholimetro”</title>
		<link>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-100-%e2%80%93-%e2%80%9cporno-casero-y-alcoholimetro%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-100-%e2%80%93-%e2%80%9cporno-casero-y-alcoholimetro%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-100-%e2%80%93-%e2%80%9cporno-casero-y-alcoholimetro%e2%80%9d/</guid>
		<description><![CDATA[Lo que no sabías es un programa de investigación dirigido a jóvenes, que busca sacar a la luz la verdad de temas actuales como: la industria del cine porno el lado oscuro del transporte público el maltrato hacia los animales entre muchos tópicos. Dudas y cuestiones al final. Participa y únete a nosotros con tus [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-100-%e2%80%93-%e2%80%9cporno-casero-y-alcoholimetro%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Porque você é fã do seu pai? Concorra a um Nokia N97 Mini</title>
		<link>http://tetera.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:45:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/</guid>
		<description><![CDATA[Confira o regulamento Leia também: Como conjugar verbos em espanhol sem erros de ortografia Aprimorando Seu Espanhol Dicas para elaborar um currículo em Espanhol » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/porque-voce-e-fa-do-seu-pai-concorra-a-um-nokia-n97-mini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abajo vs. Debajo</title>
		<link>http://tetera.com.br/abajo-vs-debajo/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/abajo-vs-debajo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 13:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/abajo-vs-debajo/</guid>
		<description><![CDATA[Ambos são advérbios com um significado muito parecido, mas são utilizados de forma diferente na construção das frases. Veja: Debajo Significa em um lugar inferior, em relação a outra coisa ou lugar superior. Hizo el garaje debajo de la casa. El juguete está debajo de la cama. Debajo pode ser empregado com verbos que indicam [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/abajo-vs-debajo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Espanhol por Imagens</title>
		<link>http://tetera.com.br/o-espanhol-por-imagens/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/o-espanhol-por-imagens/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 13:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/o-espanhol-por-imagens/</guid>
		<description><![CDATA[Um método visual para um estudo &#8220;sem regras&#8221;. Um modo rápido, simples e original para apreender as línguas, o &#8220;método por imagens&#8221;, já experimentado com grande sucesso nos mais diversos países, elaborado por uma equipe de especialistas em diversas línguas. Através de um importante trabalho de simplificação, chegou-se a uma representação visual das diversas situações [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/o-espanhol-por-imagens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pergunte ao seu professor em inglês</title>
		<link>http://tetera.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 20:53:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Ao começar a estudar Inglês seu vocabulário é reduzido. Normalmente tiramos as nossas dúvidas perguntando em Português, uma situação aceitável, pois ainda não temos o domínio da língua para formular esses questionamentos. Mas como ninguém aprende Inglês falando Português é importante aproveitar qualquer oportunidade para praticar. Aprenda agora algumas perguntas úteis e surpreenda seu professor! [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/pergunte-ao-seu-professor-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os 7 trunfos para falar inglês</title>
		<link>http://tetera.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 20:53:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Uma excelente ferramenta para te ajudar a aprender inglês é o livro de Lílian Prist, Os 7 trunfos para falar inglês. Seguindo estas dicas você pode acelerar o seu aprendizado. Veja: 1. Muito Input Ouvir, ouvir, ouvir. Isso é fundamental. Da mesma forma como aconteceu nos primeiros anos de sua vida. 2. Primeiro a Floresta [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/os-7-trunfos-para-falar-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Introdução</title>
		<link>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 21:38:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/</guid>
		<description><![CDATA[Querida Mãe, Querido Pai, Mamá / Papá: Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Querido tío José: Olá Vítor, Hola Juan: Vítor, Juan: Meu querido, Minha querida, Querido: Meu amado, Minha amada, Mi amor: Amado Vítor, Amada Maria, Amado Juan: Obrigado por seu e-mail. Gracias por su / tu email. Foi bom ter notícias suas novamente. [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-introducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Corpo Principal</title>
		<link>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 21:38:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/</guid>
		<description><![CDATA[Escrevo-lhe para dizer que &#8230; Escribo para decirle / decirte que&#8230; Você já fez planos para &#8230;? ¿Tienes / Tiene planes para&#8230; ? Muito obrigado por enviar / convidar / incluir&#8230; Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar&#8230; Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim &#8230; [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-corpo-principal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases de e-mail em espanhol – Desfecho</title>
		<link>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 21:38:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/</guid>
		<description><![CDATA[Mande lembranças a &#8230; e lhe diga que sinto saudades. Envía cariños a X&#8230; y diles cuánto los extraño. X manda lembranças. X te envía muchos cariños. Diga olá para &#8230; por mim. Saluda a X de mi parte. Espero ter notícias suas em breve. Espero saber de ti pronto. Escreva novamente em breve. Escríbeme [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/frases-de-e-mail-em-espanhol-%e2%80%93-desfecho/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo Que No Sabías – Episodio 99 – “Ambulantaje”</title>
		<link>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-99-%e2%80%93-%e2%80%9cambulantaje%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-99-%e2%80%93-%e2%80%9cambulantaje%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 21:38:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-99-%e2%80%93-%e2%80%9cambulantaje%e2%80%9d/</guid>
		<description><![CDATA[Lo que no sabías es un programa de investigación dirigido a jóvenes, que busca sacar a la luz la verdad de temas actuales como: la industria del cine porno el lado oscuro del transporte público el maltrato hacia los animales entre muchos tópicos. Dudas y cuestiones al final. Participa y únete a nosotros con tus [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-99-%e2%80%93-%e2%80%9cambulantaje%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘Vámonos de Tapas’ – Letra, música e vídeo</title>
		<link>http://tetera.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 20:28:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/</guid>
		<description><![CDATA[Esta é uma pequena montagem sobre tapas españolas. O vídeo é baseado na magnifica canção do grupo El Combolinga, que tem como título &#8220;De Tapas&#8221;. Como já vimos aqui no ¡Habla!, &#8216;irse de tapas&#8217; é um costume muito popular na espanha e em outras terras de colonização espanhola. É um costume semelhante a de comer [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/%e2%80%98vamonos-de-tapas%e2%80%99-%e2%80%93-letra-musica-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las Tapas – Aperitivos e tira-gostos em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 20:28:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Uma tapa na España é basicamente um aperitivo ou tira-gosto que se serve em um bar ou restaurante como acompanhamento da bebida (alcoólica ou não) [1] Generalmente servida sem custo adicional. Para alguns autores a especificação correta é que a bebida deve ser uma taça de vinho ou cerveja. [2] Tradicionalmente, a forma habitual de [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/las-tapas-%e2%80%93-aperitivos-e-tira-gostos-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo Que No Sabías – Episodio 98 – “Fútbol”</title>
		<link>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-98-%e2%80%93-%e2%80%9cfutbol%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-98-%e2%80%93-%e2%80%9cfutbol%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-98-%e2%80%93-%e2%80%9cfutbol%e2%80%9d/</guid>
		<description><![CDATA[Lo que no sabías es un programa de investigación dirigido a jóvenes, que busca sacar a la luz la verdad de temas actuales como: la industria del cine porno el lado oscuro del transporte público el maltrato hacia los animales entre muchos tópicos. Dudas y cuestiones al final. Participa y únete a nosotros con tus [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/lo-que-no-sabias-%e2%80%93-episodio-98-%e2%80%93-%e2%80%9cfutbol%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de nascimento em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de &#8230; Estamos felices de anunciar el nacimiento de&#8230; Estou feliz em dizer-lhes que &#8230; agora tem um filhinho/ uma filhinha. Me complace anunciarles que&#8230; tienen un pequeño niño / una pequeña niña. Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-nascimento-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de noivado em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[&#8230;e&#8230;estão noivos. X y X están comprometidos. &#8230; têm o prazer de anunciar o seu noivado. X y X están felices de anunciar su compromiso. Nós estamos felizes em anunciar o noivado de &#8230; e &#8230; . Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X. Junte-se a nós na festa de comemoração do [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-noivado-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anúncios e convites de casamento em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Nós temos o prazer de anunciar o casamento de&#8230;e&#8230;. Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. Srtª&#8230;. e Sr. &#8230; gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/anuncios-e-convites-de-casamento-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases para encontros e eventos especiais em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/frases-para-encontros-e-eventos-especiais-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/frases-para-encontros-e-eventos-especiais-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/frases-para-encontros-e-eventos-especiais-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em &#8230;(data) às&#8230;(hora)&#8230;em/ no/na&#8230;para&#8230;. Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el&#8230; en&#8230; para celebrar el / la&#8230; Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar &#8230;. Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar&#8230; O [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/frases-para-encontros-e-eventos-especiais-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronomes Reflexivos em espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/pronomes-reflexivos-em-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/pronomes-reflexivos-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/pronomes-reflexivos-em-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[A forma infinitiva dos verbos reflexivos termina em &#8220;se&#8221;. Veja a seguir alguns verbos na forma reflexiva e note a ausência do hífen nas palavras: acostarse, acostumbrarse, afeitarse, apoderarse, apoyarse, bañarse, comunicarse, confundirse, concentrarse, conmoverse, consagrarse,  considerarse, contradecirse, corroerse, cortarse, cuidarse, culparse, curarse, curvarse, divertirse, ducharse, embriagarse, encontrarse, enorgullecerse, herirse, irritarse, lavarse, levantarse, llamarse, maquillarse, [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/pronomes-reflexivos-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprimorando Seu Espanhol</title>
		<link>http://tetera.com.br/aprimorando-seu-espanhol/</link>
		<comments>http://tetera.com.br/aprimorando-seu-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 16:40:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tetera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tetera Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tetera.com.br/aprimorando-seu-espanhol/</guid>
		<description><![CDATA[O que há por trás de línguas semelhantes? Diferenças. Esse é o enfoque adotado em Aprimorando seu espanhol. Neste livro, Sandra Arias expõe em forma compacta tópicos importantes do idioma espanhol, dando destaque às falsas semelhanças decorrentes de equivalências formais (e não semânticas) entre a língua portuguesa e espanhola. O objetivo é facilitar a assimilação [...] » Continue lendo]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tetera.com.br/aprimorando-seu-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
